<address id="jdxbx"><del id="jdxbx"></del></address>
<thead id="jdxbx"></thead>
<ins id="jdxbx"><i id="jdxbx"><address id="jdxbx"></address></i></ins>
<var id="jdxbx"><noframes id="jdxbx"> <progress id="jdxbx"><i id="jdxbx"><address id="jdxbx"></address></i></progress>
<progress id="jdxbx"><i id="jdxbx"></i></progress><address id="jdxbx"></address>
<progress id="jdxbx"></progress><ins id="jdxbx"><noframes id="jdxbx"><address id="jdxbx"></address><del id="jdxbx"><noframes id="jdxbx"><listing id="jdxbx"></listing>
<del id="jdxbx"></del>
<ins id="jdxbx"></ins>
<progress id="jdxbx"><del id="jdxbx"><progress id="jdxbx"></progress></del></progress>

學生樂園

首頁> 學生樂園  >  生存英語 > 正文

憲法第十條 土地制度

發布時間:2022-04-22 16:19:39 作者:本站編輯 來源:本站原創 瀏覽次數:

Land in cities is owned by the state.

Land in rural and suburban areas is owned by collectives except for that which belongs to the state as prescribed by law; housing sites and cropland and hillsides allotted for private use are also owned by collectives.

The state may, in order to meet the demands of the public interest and in accordance with the provisions of law, expropriate or requisition land and furnish compensation.

No organization or individual?shall?unlawfully transfer land through seizure, sale and purchase, or in any other form. Land-use rights may be transferred in accordance with the provisions of law.

All organizations and individuals using land must use it in an appropriate manner.


城市的土地屬于國家所有。

農村和城市郊區的土地,除由法律規定屬于國家所有的以外,屬于集體所有;宅基地和自留地、自留山,也屬于集體所有。

國家為了公共利益的需要,可以依照法律規定對土地實行征收或者征用并給予補償。

任何組織或者個人不得侵占、買賣或者以其他形式非法轉讓土地。土地的使用權可以依照法律的規定轉讓。

一切使用土地的組織和個人必須合理地利用土地。



99视频这里只有精品热线